Traduction d’un livre en anglais
Vous avez écrit un livre (un roman, un recueil de nouvelles, un essai…) auquel vous croyez et vous souhaitez le […]
Traduction d’un livre en anglais Lire l’article »
Vous avez écrit un livre (un roman, un recueil de nouvelles, un essai…) auquel vous croyez et vous souhaitez le […]
Traduction d’un livre en anglais Lire l’article »
La qualité d’une traduction professionnelle repose sur de multiples facteurs : l’expérience du traducteur, sa maîtrise du langage sectoriel, sa
Traduction professionnelle : l’importance de la gestion terminologique Lire l’article »
Le traducteur prenant en charge ce type de traduction littéraire doit être doté d’une sensibilité poétique et musicale. Pour agrémenter
Traduction littéraire de chansons pour le théâtre musical Lire l’article »
La traduction de descriptions de produits pour Amazon est une activité spécifique apparue récemment, parallèlement à la progression inéluctable du
Traduction de descriptions pour Amazon : la nouvelle frontière du langage sectoriel Lire l’article »
Ces dernières années, les demandes de traduction de contrat en anglais ont connu une forte progression en raison de –
Traduction de contrat en anglais Lire l’article »
La traduction des états financiers internationaux est une activité très spécialisée. On ne peut la traiter comme n’importe quelle autre
Traduction des états financiers internationaux Lire l’article »
Dans le domaine audiovisuel, l’utilisation d’un logiciel adapté constitue un avantage certain pour les services de traduction de scénario. Ce
Traduction de scénario sur logiciel de mise en page Lire l’article »
Ce nouveau millénaire offre des défis passionnants aux traducteurs marketing. Ces traducteurs 2.0 qui opèrent dans le contexte actuel de
Pour le traducteur spécialisé, la traduction la plus délicate à traiter est la traduction de fiches de données de sécurité.
La traduction de fiches de données de sécurité : ce qu’il faut savoir Lire l’article »