Articles

Traductions marketing : annonces pour campagnes Google AdWords – Bing Ads – Facebook Ads

Traduction annonces google

Ce nouveau millénaire offre des défis passionnants aux traducteurs marketing. Ces traducteurs 2.0 qui opèrent dans le contexte actuel de la mondialisation ! Aujourd’hui, il ne suffit plus de transposer un texte (traduction annonces, mots-clés, etc.) dans une langue étrangère. Pour rester performants, ils doivent apprendre à naviguer avec aisance et habileté dans le monde du Web. Ils doivent surtout apprendre et appliquer les mécanismes complexes qui permettent d’atteindre la réussite.

L’agence Traduction-IN accompagne votre équipe Webmarketing

Pour rester compétitifs et attractifs, les fournisseurs de services linguistiques doivent offrir des prestations qui soient d’une réelle utilité pour les entreprises et les activités modernes. Il est donc indispensable de suivre de près l’évolution des services qui associent la publicité et le Web (traduction annonces Google, Bing et Facebook).

C’est pourquoi la traduction marketing numérique occupe une place centrale dans nos offres.

Notre agence consacre de nombreuses ressources à ce domaine et travaille avec des professionnels spécialisés. L’objectif est de garantir des prestations optimales à des clients qui recherchent un service complet à 360°. Un tel service de traduction leur permettant d’accéder à une dimension multiculturelle réellement profitable à leur entreprise.

Si votre entreprise souhaite investir dans la publicité payante en ligne, n’hésitez pas à nous contacter. Nous ferons en sorte d’optimiser votre investissement !

Pourquoi s’appuyer sur un expert localisateur expert en Webmarketing ?

En effet, il est inconcevable de se lancer sur un marché de la quatrième révolution industrielle sans disposer de tous les atouts nécessaires du point de vue linguistique. Pour vous aider à atteindre vos objectifs, nous sommes disponibles pour vous accompagner dans tous les aspects de votre parcours. Nos experts Webmarketing vous supportent notamment dans votre choix entre Google AdWords (traduction annonces de campagnes les plus demandées), Bing Ads (pour les entreprises dont les utilisateurs sont ciblés), Facebook Ads (pour atteindre un plus grand nombre d’utilisateurs), ou pour la traduction des campagnes PPC (paiement par clic), plus courantes.

Nous nous ferons un plaisir d’agir en tant que localisateur expert en marketing. Notre équipe vous accompagne pour créer avec vous une campagne Web parfaitement adaptée et productive. En effet, nous mettrons à votre disposition tout notre savoir-faire interculturel et nos connaissances approfondies des lignes directrices et des meilleures pratiques des principaux moteurs de recherche et plateformes. La finalité est de proposer vos activités à un public international de manière persuasive et utile.

Traduction pages d’accueil

Grâce à une utilisation pertinente d’outils tels que Google Keyword Planner, à l’évaluation du trafic et à la vérification de la pertinence des mots-clés, nous offrons à nos clients une meilleure visibilité et l’accès à de nouvelles opportunités. Certes, il s’agit d’un excellent point de départ pour une entreprise qui souhaite se lancer sur le marché mondial. Mais cela n’est pas suffisant et notre tâche ne s’arrête pas là. Même dans le cadre d’un simple travail de traduction et de localisation d’annonces publicitaires, nous veillons à soigner la traduction des pages d’accueil.

Ces dernières, comme chacun sait, représentent un espace d’accueil essentiel pour l’utilisateur dans ses activités de recherche et d’achat. D’une part, ces pages méritent plus d’attention que n’importe quel autre élément, du point de vue graphique (aspect séduisant et attractif). D’autre part et du point de vue du contenu, il faut rédiger et traduire des descriptions claires, concises et pertinentes. Nous nous efforçons également d’utiliser un langage marketing adapté à chaque produit/service ou entreprise.

Traduction annonces, traduction mots-clés, traduction titres produits Google Shopping, traduction extensions accroches, liens annexe et extraits de site

Outre la traduction des pages d’accueil, nous portons une attention particulière à la localisation des pages de renvoi (landing page). En effet, lorsque l’internaute clique sur un lien correspondant à un sujet l’intéressant, il se retrouve trop souvent sur une page qui ne contient ni les caractéristiques ni les contenus auxquels il s’attendait, ou dont les textes sont rédigés dans une langue qu’il ne comprend pas. Ce genre de négligence peut être très dommageable pour une entreprise. Notamment pour celle qui propose ses services en ligne. Elle risque en effet d’éloigner à jamais les clients potentiels, voire les clients fidélisés.

Afin d’éviter ce genre de risques, nous vous recommandons vivement de vous tourner vers des professionnels… Et nous nous sentons à la hauteur de vos attentes ! Mettez-nous au défi de réaliser les traductions de vos campagnes AdWords, Bing Ads et FacebookAds !

No Comments Found

Laisser un commentaire