Accueil / Services / Mise en page

Une équipe de spécialistes en PAO pour vous accompagner dans la mise en page de vos traductions

Nos experts maitrisent tous les logiciels professionnels de mise en page pour accélérer la publication de vos traductions

Service de mise en page de traduction

Pourquoi nos solutions de mise en page de traduction vous font-elles gagner de l’argent ?

Nos experts graphiques certifiés Adobe (ACE) sont à votre disposition pour supporter vos techniciens dans l'implémentation des traductions ou pour concevoir/reconstruire vos schémas techniques, photos, diagrammes... avant l'intégration des traductions.

Afin de limiter les opérations couteuses en temps et en énergie, nous mettons un point d’honneur à maitriser l’ensemble des logiciels professionnels du marché (notamment toute la suite Adobe : InDesign, Illustrator, FrameMaker, PageMaker, Photoshop, mais aussi QuarkXPress, Publisher, CorelDraw, Visio, …). Cela permet à nos clients d’envoyer leurs supports dans leurs formats originaux et de ne pas perdre de temps avec des conversions dans d’autres formats.

En standard, nous traduisons directement dans vos fichiers source afin que les coûts de mise en page soient nuls. Pour les projets avec mise en page complexe (retouches image, Autocad multilingue, ect.), nous proposons des solutions plus avancées à très faible coût grâce à nos outils développés en interne. Pour les projets avec reconstruction de fichiers (format papier), nous offrons au client toute une série de solutions adaptées à son budget.

Nous vous invitons également à découvrir nos solutions de mise en page à la carte avec des prestations de mise en page haut de gamme personnalisées de Brand Identity par langue de traduction (secteur Luxe et Mode) et également des mises en pages avant-gardistes pour les traductions de manuels techniques incluant votre graphisme 3D. Enfin, nous développons aussi des solutions logicielles de mise en page de traduction ad-hoc répondant à des cahiers des charges très pointus et spécifiques.