agence de traduction

Traduction de sites Internet et de pages d’accueil.

Nous traduisons les sites et les pages d’accueil avec pertinence et perspicacité de manière à accroître votre popularité sur le Web.

Traduction de sites Internet et de contenus en ligne

Pourquoi confier la traduction des sites et des pages d’accueil à de vrais professionnels

Internet est actuellement l’environnement idéal pour proposer des produits et des services à des clients potentiels de toutes nationalités. Il existe toujours une différence entre les sites de e-commerce (le plus connu sur le segment de la vente au détail étant Amazon) et les sites d’entreprise ou liés à des activités professionnelles qui utilisent la vitrine Web en tant qu’outil marketing et ne confient pas directement leurs ventes à des canaux en ligne. Nous proposons nos services à ces deux types de propriétaires de sites internet pour la traduction de leur page d’accueil et des contenus internes stratégiques et à haute valeur ajoutée.

 

Localisation des sites internet et adaptation au langage SEO

Pour interagir profitablement avec la clientèle étrangère, la première étape stratégique consiste à faire traduire votre site internet dans les langues des marchés que vous souhaitez conquérir. Plus de 65 % des recherches effectuées sur le Web à des fins commerciales passent par des moteurs de recherche, et 25 % par des réseaux sociaux, des alliés de choix pour progresser dans les SERP de Google. Pour optimiser le référencement d’un site, il est essentiel de traduire les méta-tags, c’est-à-dire les textes non visualisés directement sur les pages, d’une manière pertinente et susceptible d’améliorer sa visibilité. Le site web peut ainsi devenir un support marketing essentiel et un outil privilégié pour faire connaître son entreprise, présenter des catalogues, recevoir des commandes et fidéliser les clients.

 

Formats et plateformes de back-office pour la traduction de sites Web

Pour la traduction des sites Internet, nous adoptons les approches suivantes :

 

  • Nous réalisons les traductions de contenus Web dans des fichiers éditables standards (.txt, .doc, .rtf, .xls, etc.)
  • Nous traduisons des milliers de pages de plateformes de e-commerce dans 40 langues : Prestashop, Woocommerce, Drupal Commerce, etc.
  • Nous intégrons nos traductions aux fichiers sources dans les formats de type .asp, .htm(l), .php, .xml, java et autres.
  • Nous offrons des services de traduction garantissant un langage adapté aux stratégies de référencement SEO.

 

Marketing web + traduction SEO

Notre équipe de traducteurs et d’experts en Webmarketing propose la traduction de mots clés (primaires et secondaires), des méta-titres et méta-descriptions à insérer dans les codes des pages web. À l’aide outils statistiques adaptés et en faisant preuve de bon sens, nous travaillons à partir de mots génériques dans la langue initiale du site et nous créons des expressions efficaces directement dans les langues de destination, en veillant à ce qu’elles correspondent à celles qui sont les plus couramment utilisées pour effectuer des recherches sur le marché cible et par les sites concurrents.